dbush0145 (dbush0145) wrote in peremogi,
dbush0145
dbush0145
peremogi

ПОЭТИЧЕСКАЯ ПРОСТИТУТКА.

Я заранее прошу прощения у читателей за интригу, которая несколько затянется. Как принято сейчас писать, это многабукафф в стихотворной форме на украинском языке с дословным переводом на русский язык. Как вы полагаете, кто их авторы, а главное – сколько их?

А я тебе благаю, друже Петре,
Не бійсь, веди на путінськи мечі.
На сміливих спадає божа манна,
Не згине той, що завжди йде вперед.
Я був колись в Шухевича Романа стрільцем,
Бери мене – я твій поет.

(А я тебя умоляю, друг Петр,
Не бойся, веди на путинские мечи.
На смелых падает небесная манна.
Не пропадет тот, кто всегда идет вперед.
Я был когда-то у Шухевича Романа стрельцом,
Бери меня – я твой поэт).

До трону сміло йде благословенна Юля,
Вся миром дихає і миру калачі
Пече для Путіна, кує, немов зозуля,
Для нас, рабів Москви, на сотні літ харчі.
Я визволяв колись ту пташечку з неволі,
З тюрми у Києві, не знав, що та тюрма -
Театр, готуючий ту пташку в ореолі
Богині злинути над нами, над всіма.

(К трону идет благословенная Юля,
Вся миром дышит и миру калачи
Печет для Путина, кукует, как будто кукушка,
Для нас, рабов Москвы, на сотни лет харчи.
Я вызволял когда-то эту птичку из неволи,
Из тюрьмы в Киеве, не знал, что та тюрьма –
Театр, готовящий эту птичку в ореоле
Богини взлететь над нами, над всеми).

Я біля серця ношу пісні,
В самому серці мого єстества –
Леніна думи ясні,
Леніна мудрі слова.
Слів не дали мені солов’ї,
Сонця в неволі не бачив я.
Партія – очі мої,
Партія – мова моя!
Я Україні несу пісні.
Що у житті мене зігріва?
Леніна думи ясні,
Леніна мудрі слова.
До комунізму стрімкі плаї
Йде Україна – зоря моя.
Партія – серце її,
Ум її – партія!

(Я возле сердца ношу песни,
В самом сердце моего естества –
Ленина думы ясные,
Ленина мудрые слова.
Слов не дали мне соловьи,
Солнца в неволе не видел я.
Партия – глаза мои,
Партия – язык мой!
Что в жизни меня согревает?
Ленина думы ясные,
Ленина мудрые слова.
К коммунизму стремительными тропами
Идет Украины - звезда моя.
Партия – сердце ее,
Ум ее – партия).

Ми відали - КПРС -
нагайка твердотіла,
Але ж лизали, наче пес,
Кров, що на ней горіла.

(Мы знали - КПСС -
нагайка твердотельная,
Но лизали, как собака,
Кровь, которая на ней горела).

І на Схід дивились галичани.
На Москву дивись в надії, Львів...
Як добре, що на світі є Москва,
Моя земля, столиця і надія!

(И на восток смотрели галичане.
На Москву смотрел в надежде Львов ...
Как хорошо, что на свете есть Москва,
Моя земля, столица и надежда!).

Ми триста років Москві служили,
Пора настала - вставай з колін!
До краю свого перепечену кров'ю
Ми чуємо в серці московську стрілу.

(Мы триста лет Москве служили,
Пора настала - вставай с колен!
До конца своего с запекшейся кровью
Мы слышим в сердце московскую стрелу).

Запроданцям не йме Шевченко віри,
Йому чужий їх зрадницький сонет.
Нехай не лізуть братовбивці з шкіри,
Ніхто ще не зробив з тризуба ліри,
Не вийде з ката й холуя поет.

(Продажным не имеет Шевченко веры,
Ему чужд их предательский сонет.
Пусть не лезут братоубийцы из кожи,
Никто еще не сделал из трезубца лиры,
Не выйдет из палача и холуя поэт).

Тож не вдалось огидливим ізгоям
Вас отруїти жовто-синім гноєм
У холодно-вітряній чужині.

(Поэтому не удалось омерзительным изгоям
Вас отравить желто-синим навозом
В холодно-ветряной чужбине).

Прапор вносят до залу
Синьо-жовтий!
Імперія - в шок!
І сходить із п'єдесталу,
Згубивши кепку злинялу,
Ненависті й зла божок.

(Флаг вносят в зал
Сине-желтый!
Империя - в шоке!
И сходит с пьедестала,
Потеряв кепку полинявшую,
Ненависти и зла божок).

Что бы вы ни подумали, у этих стихов один автор. Знакомьтесь – Дмитрий Васильевич Павлычко. Его даже живым украинским классиком порой называют.

И еще немного о нем буквально пунктиром.

Родился 1929 году в с. Стопчатов в Польше – ныне Косовский район Ивано-Франковской области Украины.
1945 г. – воевал в УПА.
1945 - 46 г. – 8 месяцев под следствием из-за принадлежности к УПА. В 1946 году отпущен.
Поступил в комсомол.
1947 – 1953 г. – филфак Львовского университета.
Завотделом поэзии в журнале «Жовтень» («Октябрь»).
1954 - 1990 гг. – член КПСС.
С 1955 г. – член ЦК ЛКСМ Украины.
1960 г. – орден Трудового Красного знамени.
1964 г. – переезд в Киев, работа в секретариате Союза писателей Украины.
1967 г. – орден «Знак почета».
1971 – 1978 гг. – главный редактор журнала «Всесвіт» («Вселенная»).
1979 г. – орден Дружбы народов.
1990 – 1999 гг. – народный депутат Украины.
1997 г. – орден За заслуги III степени.
1999 г. – орден Ярослава Мудрого V степени.
2004 г. – Герой Украины с вручением ордена Державы - за выдающийся личный вклад в развитие украинской литературы, создание вершинных образцов поэтического слова, плодотворную государственную и политическую деятельность.
2009 г. - орден Ярослава Мудрого IV степени.
2015 г. – орден Свободы.

Если хотите, сами выражайтесь, что вы думаете о «развитии украинской литературы» и «вершинных образцах поэтического слова», а я на этом закончу.

Ибо противно до омерзения. И очень хочется сходить вымыть руки.

Михаил Корниенко.

Tags: литературный франкенштейн, украинство - это
Subscribe
promo peremogi декабрь 24, 13:07 102
Buy for 400 tokens
Ответы сообщников Юрию Ткачеву на его удивление « Украина России не нужна». == ranefer 23 декабря 2018, 21:56:25 Хорошо (но недостаточно) исполняемый тренд российского истеблишмента "кастового", скажем ВПКГБ, российского бизнеса и национально ориентированного политикума…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 9 comments