В 1918 году он бежит в Киев и внезапно, человек исключительно русской культуры, становится "украинцем"! (он родом из Харькова, знает мову а вообще - еврей, крещеный в лютеранстве). Алданов с юмором описывает изумление его петербургских знакомых когда он вдруг заговаривает по-украински "об Украине и судьбах":
"Фомин, полуоткрыв рот, с изумлением смотрел то на сидевшего к нему в профиль Семена Исидоровича, то на Тамару Матвеевну. У нее на лице было сконфуженное выражение.
- Это... как? - произнес, наконец, шепотом Фомин (он хотел спросить: "это что? серьезно?"). - Разве Семен Исидорович умеет говорить по-украински?
- Он всегда умел, ведь он родом с юга, - таким же шепотом смущенно ответила Тамара Матвеевна. - Я тоже решительно все понимаю... Но здесь он очень быстро подучился.
- Подучился? - растерянно переспросил Фомин.
- Да, он брал уроки. Вы ведь знаете, какой он способный! Это удивительно! Конечно, с ошибками, но ведь здесь все пока говорят с ошибками... Язык еще находится в процессе создания, - убежденно повторила слова мужа Тамара Матвеевна.
- ...З нiмцями я вже бачився... Нехай вин им скаже: схамениться, люде, не чiпайте Раду, не развалюйте державу в саму гарячу хвилю, - все убедительнее говорил Семен Исидорович".
Тогда как раз Рада потребовала от Москвы возврата художественных произведений созданных украинцами, так он, став "видным" общественным деятелем в Киеве требует возврата еще и произведений созданных москалями на украинские темы (например "Запорожцы пишут письмо турецкому султану" Репина). Позже в эмиграции все над ним смеялись за его украинскую эпопею-ахинею а он выдумывал разные отмазки.
источник.
Community Info