Герберт Хренли (herbert_hrenly) wrote in peremogi,
Герберт Хренли
herbert_hrenly
peremogi

"Ваша версия истории не соответствует настройкам администратора и не может быть запущена"

На Складе уже сообщалось о составлении на уКраине "черных список" книг, куда, в том числе, вошла и книга британского историка Энтони Бивора.
А вот мнение самого историка. Некоторые моменты весьма занимательны (болды мои - H.H.) :
https://www.unian.net/society/2354232-net-nichego-antiukrainskogo-avtor-knigi-stalingrad-vozmuschen-ee-zapretom-v-ukraine.html

"Нет ничего антиукраинского": автор книги "Сталинград" возмущен ее запретом в Украине
.
Автор ожидает "немедленного извинения" от руководителя управления Госкомтелерадио Сергея Олийныка и "отзыв решения экспертного совета".
.
Британский историк и автор многих бестселлеров Энтони Бивор выразил недоумение решением украинской власти не разрешить ввоз в Украину изданного в России русского перевода его книги "Сталинград" о событиях времен Второй мировой войны. Автор книги в интервью Радио Свобода отверг как неправдивые объяснения Госкомтелерадио о причине отказа в разрешении и требует извинений за них.
Отмечается, что Госкомтелерадио объясняет причину отказа в разрешении несколькими абзацами с "неправдивыми и антиукраинскими заявлениями".
.
"Я должен отметить, что это звучит абсолютно ошеломляюще", - прокомментировал Энтони Бивор. Он отметил, что "в книжке однозначно нет ничего антиукраинского".  "Я не мог понять, почему Украина это сделала. У меня нет никакой подсказки, потому что я не могу понять - какой там украинский аспект книги, кроме, скажем, грубых высказываний об украинцах со стороны российских офицеров. Что же, я просто цитировал то, что было в российских архивах. Поэтому я не могу представить, что именно они считают вообще антиукраинским в книге "Сталинград", - сказал автор.
.


Бивор вспомнил об одном из отрывков книги, в котором "кажется, немецкий офицер во время допроса сказал, что их румынские союзники были ненадежными, и, насколько я помню, некий российский офицер заметил на это что-то вроде: "О, ну это, видимо, как и наши украинцы", - имея в виду то, что они, по его мнению, воевали не так же хорошо, как русские". "Но это была лишь цитата с этого периода, и я не могу представить, чтобы государственная организация всерьез к этому отнеслась, или же увидела в этом повод запретить книжку", - сказал автор.
.
Бивор сообщил, что сначала он предположил, что новость о запрете книги - российская дезинформация. Он также выразил сомнения относительно возможных имеющихся в книжке ошибок или неверных толкований в русском переводе, которые могли бы вызвать запрет на ввоз в Украину.
.
В самом Госкомтелерадио сообщили "Радио Свобода", что историческую книгу британского публициста Энтони Бивора "Сталинград" о событиях Второй мировой войны, изданную в России в русском переводе, запретили ввозить в Украину из-за нескольких абзацев с "неправдивыми и антиукраинскими заявлениями". По словам руководителя управления разрешительной процедуры и контроля за распространением печатной продукции Госкомтелерадио Сергея Олийныка, "в тексте этой книги, объемом около тысячи страниц, было несколько абзацев, которые не позволяли нам дать разрешение на ее ввоз в Украину".
.
"Например, был момент на одной из ее страниц, цитирую дословно: "Чтобы пощадит чувства зондеркоманды СС, расстреливать детей поручили украинским националистам". Нам не известно, чтобы на Нюрнбергском трибунале такие факты рассматривались, то есть это какие-то провокационные байки. Когда мы проверили источники автора книги, то оказалось, что он в качестве источников использовал отчеты НКВД и служебную переписку его сотрудников", – сказал Олийнык.
.
Чиновник уточнил, что речь идет не о "запрете" в Украине книги Энтони Бивора как таковой. По его словам, Госкомтелерадио предоставило лишь "отказ в выдаче разрешений на ввоз книжки субъектами хозяйствования", а именно сетями магазинов и предпринимателями. То есть частное лицо может купить за границей и ввезти в Украину изданную на русском языке книгу Бивора "Сталинград", но в количестве не более 10 экземпляров за одну поездку.
.
Кроме того, ведомство не позволяет ввозить для последующей продажи только конкретное русскоязычное издание этой книги. Но Энтони Бивор в ответ на это сказал, что заявление Олийныка является неправдивым и что источником упомянутой им цитаты был высоко почитаем немецкий офицер-антинацист, полковник Гельмут Гроскурт, который был свидетелем описанной жестокости и доложил об этом другому немецкому офицеру. Он сказал, что те детали также можно найти в книге Гроскурта, которую опубликовали в 1970 году. "Он писал тогда своей жене, насколько поражен тем, что увидел: "Мы не можем и не должны иметь права выигрывать эту войну", – сказал Бивор в электронном письме "Радио Свобода". Он также добавил, что ожидает "немедленного извинения от Олейника и отзыва решения экспертного совета".
==============================================================================================
Тоже мне историк, блин. Все же знают, что расстреливать детей эсэсовцы поручали переодетым энкавэдэшиникам.
Явно прокремлевский лживый историк, скажу я вам.
А ведь мог бы рассказать правду о том, как украинские националисты кормили голодных еврейских и польских детей салом и вырезали им из лозы свистульки на память.
Но нет ведь, решил лгать, продажная собака.
Tags: знаете ли вы шо, и тут снизу постучали..., мыздобулы, на украине фашизма нет (С), о май даун!, перемога опасносте!, украинство - это
Subscribe
promo peremogi февраль 5, 00:57 190
Buy for 100 tokens
Сейчас по ящику украинец Карасьов, обосновывая грядущее массовое переобувание, заявил что-то типа "сейчас все быстро покаются и будет другая политика". Когда у него попросили уточнить, что он понимает под термином "покаяние", он выдал дословную кальку с греческого - "изменение мыслей". Попытка…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments