Enclave Soldier (enclavesoldier) wrote in peremogi,
Enclave Soldier
enclavesoldier
peremogi

Как уродовали "Мазепу"

Подробнее об этом http://peremogi.livejournal.com/30468391.html

Газета.Ua: в Харькове оперу Чайковского «осовременили» на бандеровский лад

Чтобы вызвать патриотические чувства, на Украине решили осовременить русскую музыкальную классику. Как рассказала в интервью изданию «Газета» украинский музыкальный критик Любовь Морозова, в Харькове решили изменить оперу Чайковского «Мазепа». Однако, как считает эксперт, авторы добились абсолютно противоположного эффекта.

«Этим летом празднуют 330 лет со времени прихода к гетманской власти Ивана Мазепы. Но эта опера написана на пушкинский сюжет, где Мазепа выставлен предателем и лицемером», — рассказала Морозова.

По её словам, вместо того чтобы за год-полтора сделать заказ современному композитору, чтобы он успел подготовить новую партитуру, которая отражает современный взгляд на гетмана и на те события, музыкальные деятели традиционно пошли лёгким путём: из старой партитуры просто выбросили третий акт и перевели текст Пушкина на украинский язык.

«В мире уже давно оперы не переводят — все ставят в оригинале. Украинский текст не приспособлен под ту мелодику. Например, есть такая специфика, что на высоких нотах должны быть открыты гласные. Даже расслышать нельзя, о чём поют. Образ Пилипа Орлика у Пушкина также слишком тенденциозный. Поэтому из текста вырезали фрагмент и сделали Орлика более белым и пушистым», — подчёркивает критик.

«Кроме того, в начале и в конце оперы вставили любимую песню Степана Бандеры «Чёрная пашня изоранная». К чему она там? Какое отношение Бандера имеет к Мазепе? Сцена в конце: на заднем плане казнят Кочубея, на переднем плане стоит его дочь, улыбаясь поёт молитву, а на экране идут в это время фотографии небесной сотни и воинов АТО. Эта постановка, пожалуй, должна была вызвать усиленное чувство патриотизма, а на самом деле дала обратный эффект», — подытожила Любовь Морозова.

Оригинал:
https://russian.rt.com/inotv/2017-07-19/GazetaUa-v-Harkove-operu-CHajkovskogo
Tags: не всё так однозначно, патриотическая перемога, страна 404, украинство - это
Subscribe

promo peremogi march 15, 2018 11:45 45
Buy for 400 tokens
В комментариях к посту " Почему вы не хотите любить украинцев?" проскочила интересная мысль: "Украинофобия" - здоровая реакция на ресентимент. В результате сделан ещё один шаг в теории перемог. В дополнение к темам " Украинство как антисистема" и "…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 11 comments

Beststas_anu

July 19 2017, 20:17:38 UTC 3 years ago

  • New comment

ЦЖЕНИТЬБА текст — Н. В. Гоголя стихи — М. Шершеляфамова литмонтаж — И. Антиохийского музыкальное сопровождение — Х. Иванова Автор спектакля — Ник. Сестрин Вещественное оформление — Симбиевич-Синдиевич. Свет — Платон Плащук. Звуковое оформление — Галкина, Палкина, Малкина, Чалкина и Залкинда. Грим — мастерской КРУЛТ. Парики — Фома Кочура. Мебель — древесных мастерских ФОРТИНБРАСА при УМСЛОПОГАСЕ им. Валтасара. Инструктор акробатики — Жоржетта Тираспольских. Гидравлический пресс под управлением монтера Мечникова. Афиша набрана, сверстана и отпечатана в школе ФЗУ КРУЛТ.


— Вам нравится? — робко спросил Ипполит Матвеевич.


— А вам?


Ипполит Матвеевич побоялся и сказал:


— Очень интересно, только Степан какой-то странный.


— А мне не понравилось, — сказал Остап, — в особенности то, что мебель у них каких-то мастерских ВОГОПАСА. Не приспособили ли они наши стулья на новый лад?