beholder1777 (beholder1777) wrote in peremogi,
beholder1777
beholder1777
peremogi

Category:

Линцское пирожное рассуждает о языкознании

Доктор Вельфер сплюнул.
- Он покупал всегда линцские пирожные!
Поручик Лукаш встал и заявил, обращаясь к Сагнеру:
- Благодарю покорно за такого взводного командира!


Профессор кислых щей Михаэль Мозер (Линц, Австрия) — кафедра языкознания Венского университета, а также УСУ (Ukrainische Freie Universität) в Мюнхене и Католического университета в Будапеште, исследователь украинского языка

http://likbez.org.ua/the-ukrainian-language-in-contrast-to-the-russian-was-created-artificially.html
Оцените уровень аргументации проффессора (орфография и синтаксис сохранены):

     Русский литературный язык начал создаваться лишь с эпохи Петра Великого, т.е. с начала XVIII века. Над его созданием мучились целые поколения писателей и ученых, которые пытались приблизить русский к уровню европейских языков (как, например, французского или немецкого). Несомненно, русский литературный язык по происхождению достаточно «искусственный».
    В нем довольно высокий удельный вес церковнославянских элементов (т.е. из чуждых простому народу заимствований из традиционного языка церкви): союз, облако, младший…).
    Кроме очевидных заимствований (маникюр, шлагбаум, аптека [последнее слово было заимствовано через польский, как множество других латинизмов и германизмов)), в нем также и огромное количество калек (влияние [совершенно нерусское слово по происхождению, чисто церковнославянское] < лат. influentia), трогательный < фр. touchant, пылесос < нем. Staubsauger, и даже такие отнюдь не русские по происхождению слова, как доступ < пол. dost?p, причина < пол. przyczyna, или даже если < пол. je?li).
      Даже в первые десятилетия XX в. мало кто владел русским литературным языком — увы, школьное образование в Российской империи было на чрезвычайно низком уровне, и народ в подавляющей своей массе был безграмотен.
      Империя пыталась навязать русский язык всем «русским», в том числе и так называемым «малороссам». Но русский литературный язык был малопонятен украинцам.
      Поэтому украинские деятели, следуя в русле общеевропейских процессов, принялись за создание украинского «литературного» (стандартного) языка. Украинские писатели и ученые старались избегать тех слов, которые не соответствовали закономерностям украинских диалектов, в частности церковнославянизмов, да и вообще стремились разрабатывать полноценный «литературный» (стандартный) язык именно на основании народных диалектов. Вместе с тем они понимали, что ограничиваться народными диалектами просто невозожно.
    Они также заимствовали слова из других языков, часто адаптировали их в соответствии с законами того же самого литературного языка, который они создавали (причем эти слова ну никак не более искусственные, чем вышеназванные русские) (вплив < пол. wp?yw < лат. influentia, власний < пол. w?asny < чеш. vlastn?, місцевість < пол. miejscowo?? < лат. localitas (см. также нем. ?rtlichkeit), унеможливити < нем. verunm?glichen).

Ни разу не палится австрийский проффессор, ни разу:

Тем не менее, украинцам из Австро-Венгрии все-таки удалось вывести украинский язык на довольно высокий уровень «литературности» (стандартности). В частности, в Австро-Венгрии украинский язык функционировал как полноценный «литературный» (стандартный) язык еще до Первой мировой войны.
Tags: крутить наждак, мовоперемога, наукова перемога, нерабыдло
Subscribe

promo peremogi февраль 24, 2018 18:19 36
Buy for 400 tokens
Немного лирики в комментарии Анонимуса к посту " Не прошло и четыре года...". Как дополнение к посту " РФ - не Россия, потому что Россия должна". == Ах, Россия забыла про вас. Ну какое огорчение просто. Плохая какая Россия. Она большая, сильная, здоровая, во какая, и…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 181 comments

Bestson_not_dother

January 4 2017, 12:24:59 UTC 4 years ago Edited:  January 4 2017, 12:25:46 UTC

  • New comment
*Рыдает, накрывшись "Лексической семантикой" Аперсяна, Грамматикой Щербы, Виноградовым и еще кое-чем подходящим по теме. Всхлипывая, обращается к соратникам*

Соратники, переможцы... От души, от сердца - об одном прошу. Вы, может, не поймете, но обязательно выполните просьбу. Если кто-то, неважно кто, будет в вашем присутствии, онлайн или оффлайн, говорить, что русский язык умирает из-за одолевших его заимствований, или станет нести ещё более дикую дичь, как вот этот светлого образа кретин - бейте в табло. Не спорьте, просто сразу в щи, ничего не объясняя.

Если ваше чадо притащит из школы задание недалекой училки, которая просит написать сочинение о том, как наш великий и могучий хиреет и загибается из-за англицизмов - навестите училку и навесьте ей. Не объясняйте, она всё равно не поймёт, ибо идиотка.

Потому что это, друзья мои, такой же ненаучный и дикий бред, как то, что вода содержит генетический материал и тому подобная херотень.

Наш язык - язык-реципиент, он с трудом передает слова в другие языки (как всегда, это связано с какой-то реалией жизни: водка, балалайка, спутник и т.д.). Зато собирает все, что хочет. И обрабатывает, мать вашу. Обрабатывает, русифицирует, делает своим. Дуршлаг - немецкое, дуршлачок - уже русское. И всё!

А прахессора надо месить ногами, читая лекции о том, что все европейские языки "ненастоящие", потому что взяли основную лексику из индоевропейского, а большую часть остальной - благополучно тырили друг у друга, сохраняя некоторую часть своей собственной. Что в английском от языка англов и саксов остались лишь слабые воспоминания. Что польский, о котором он тут мимоходом упоминал, имеет множество пластов заимствованной английской, немецкой, латинской, итальянской, русской лексики - но он-то, видимо, "естественный" язык. Что даже такие изолированные языки, как китайский, не свободны от заимствований - одна кёкёкёля или куасы чего стоят. Что, наконец, он критический необучаемый пещерный дебил, которого и на первый курс филологического не взяли бы.