Как известно, Леонид Кравчук вошел в историю фразой: "Маємо те, що маємо".
"Слова Леонида Кравчука стали крылатыми, отображая всю суть украинского характера и философию фатализма".
Да-да! А что по факту?
Выражение используется в фильме "Адъютант его превосходительства" (1969), там его использует пьяный ротмистр Волин, подводя итоги Белого Движения. "В результате мы имеем то, что имеем".
После чего фраза ушла в народ.
Гугл выдаёт 240 000 совпадений при поиске этой фразы.
То есть, ты переводишь афоризм на свой язык и становишься его автором?
Украинец снова украл.
Подумываю теперь написать пару великих произведений на украинском языке: о том как негр бабу задушил и о любви двух подростков. И как казаки Наполеона победили. Назову "Військові дії і Світ".
Подумываю теперь написать пару великих произведений на украинском языке: о том как негр бабу задушил и о любви двух подростков. И как казаки Наполеона победили. Назову "Військові дії і Світ".
Community Info